Wo immer du auch wohnst, 
ich weiß genau, daß es dich gibt, 
die Frau, in die ich mich 
und die sich in mich verliebt.

Wo immer du auch wohnst, 
welche Sprache du auch sprichst, 
wenn wir uns begegnen, 
dann lern’ ich sie für dich.

Missä ikinä asutkin,
tiedän tarkalleen, että olet olemassa,
nainen, johon rakastun
ja joka rakastuu minuun.

Missä ikinä asutkin,
mitä kieltä puhutkaan,
kun me tapaamme,
opettelen sen vuoksesi.

 

Käännös on erittäin vapaa ja omaa käsialaani, oikeat saksankieliset säkeet ovat Bodo Wartken Liebesliedin kertosäe.